Un ange frappe a ma porte 有一个天使在敲我的门 Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗 Ce n’est pas toujours ma faute 如果有一些东西破碎了 Si les choses sont cassées 并不总是我的错 Le diable frappe a ma porte 恶魔在敲我的门 Il demande a me parler 他要跟我说话 Il y a en moi toujours l’autre 在我体内总有另一个我 Attiré par le danger 被危险而吸引
Un filtre, une faille, 一片滤镜,一个过错 l’amour, une paille, 爱情,一根稻草 je me noie dans un verre d’eau 我在一杯水里淹没 je me sens mal dans ma peau 我内心有些不舒服
Je rie je cache le vrai derrière un masque, 我笑,我将真相藏在面具后 le soleil ne va jamais se lever. 太阳永远不再升起
Je ne suis pas si forte que ça 我并不是那么坚强 et la nuit je ne dors pas, 夜晚无法入睡 tous ces rêves ça me met mal, 所有的梦都让我难过
Un enfant frappe à ma porte 一个孩子在敲我的门 il laisse entrer la lumière, 他让光线照进来 il a mes yeux et mon coeur, 他有着我的眼睛,我的心 et derrière lui c’est l’enfer 在他身后却是地狱
第二首Hélène Ségara-Encore une Fois(前缘再续) J’ai jamais vu d’amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情 j’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予 toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予 j’t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字 Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丢失了自己 contre ta peau 在面对你的肌肤的时候 quand on s’cachait pres des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候 pour mettr’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起 Un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 on s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime 我们相爱了 {Refrain:} Oh non non non 不,不,不 On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记 Tu n’le sais pas 或者你对此不知道 Mais j’garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 Non non non 不,不,不 On n’oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记 C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事 J’voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续 Et face aux vagues de l’ocean 当面对大海的浪涛的时候 tu m’as tendue la main 你为我垂下了你的手 pour m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我 jusqu’au premier matin 一直到明天第一个早晨 J’avancais toujours vers toi 我向着你一直走来 comme une etoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈 et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀 pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡 Un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过 des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们 des rires qu’on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑 parce qu’un jour 因为某天 on aime 我们相爱了 {au Refrain} Un jour y’a comme ca des gnes qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 on s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime... 我们相爱了 [此帖子已被 Θ傲气dё如夢 在 2007-11-17 20:38:22 编辑过] |