桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 行香子

[律诗绝句] 吾妻懿行堪讴

[复制链接]

444

主题

2093

回帖

6258

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
6258
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2012-7-31 21:01:20 | 显示全部楼层


"吾侪风雨卅春秋,
妻女唯求品学优.
善与亲人生死共,
良行美德最堪讴。"

   -改动一个字,“吾”换为“同”,并换一下一二句的位置,就不容易产生歧义了
“妻女唯求品学优
  同侪风雨卅春秋,.
   善与亲人生死共,
  良行美德最堪讴。"

【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

444

主题

2093

回帖

6258

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
6258
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2012-7-31 21:16:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 谁为善良买单 于 2012-7-31 21:21 编辑

操老师本意是说当初岳父母大人嫁女只要求品学兼优,师母陪他共度风雨三十多年。当从用词上解释,开明楼主未尝没有道理,但老师已经在下面做了注释,再以“可怕”“诟病”等词来评说,有失分寸。所谓“著书容易释书难”,老师为求合乎平仄韵律,用词措句确有拗口之处,发生歧义很正常。所以前期我曾在《推陈出新,传承发扬--寄语桐城文坛》一文中有叙:

” 桐城文派以古文见长,可除了历数家珍,摆宗弄谱,有几人能真正汲取古文要义,领略古都文风?陷入八股的陈腐滥调,对传承无所裨益。我们提倡文言,是警示人们传承中国文化的源远流长,博大精深,在传承的基础上提高文学语言素质。但是只有改革,方能将文学普及深入,蔚然成风。
   比如诗词,能陶冶性情,但并不需要完全拘泥格式。几句尚能对仗骈对,涉及到段落篇章,能做到工整,何其难矣!楹联简短精悍,自应效仿古律,词曲,单从文辞上讲究意境、才情,语意上追求韵落、跌宕即可。而某些经典名句的误解更是今人对古文化的错漏,背离。比如“人定胜天”,并非是说人一定能战胜自然,而是说内心安宁淡泊,能面对一切世态。再如“相濡以沫”,今人是指人患难相处建立了真情,古意本为与其在一起相互攻击(沫为口水,有舌战之意),不如各自为路,寻求发展(相忘于江湖)。“七情六欲”并非单指情欲,中医指喜怒哀乐好恶皆为本欲........诸如此,不胜枚举。我们是否该思考如何将古文的精髓挖掘,为今人所领悟参摹?
   言之恳恳,拳之凿凿,或有得罪先生老师,望体衷心。推陈不忘出新,传承也要发扬。愿桐城文坛崛起!”。

--  学术之争,不必逞意气,动性子,都应以和缓切磋之语调,方有所得。
   
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

1686

主题

5473

回帖

1万

积分

桐网进士

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10540
鲜花(47) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2012-8-1 06:52:51 | 显示全部楼层
谁为善良买单 发表于 2012-7-31 21:16
操老师本意是说当初岳父母大人嫁女只要求品学兼优,师母陪他共度风雨三十多年。当从用词上解释,开明楼主未 ...

谢谢你的好意,点评也很到位,但是诗意还是被你曲解了。“妻女”就是按古时说法“以女嫁人”。我和妻子在择婿时,并不完全考虑对方的家境和社会地位,而是看男孩的德和才。如品学兼优,今后创业不难。我们夫妇早已形成共识。现在大女婿在池州创业,二女婿在桐城经济开发区发展。他们都很优秀。小女在合肥一所学校任教,年龄还小,今后择婿我们还是以此为原则。我的拙作大都来源于生活实践,并非无病呻吟。如大家认为写得不好,不适合大众的胃口,我宁可拆下来,也不愿被人胡乱的解释。行香子是有个性的人,重感情,广交益友,不交损友,从不轻狂,也能不耻下问,对朋友很尊重。这点你是知道的。
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

444

主题

2093

回帖

6258

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
6258
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2012-8-1 07:23:47 | 显示全部楼层
行香子 发表于 2012-8-1 06:52
谢谢你的好意,点评也很到位,但是诗意还是被你曲解了。“妻女”就是按古时说法“以女嫁人”。我和妻子在 ...

老师的意思我明白了,既如此,题目“吾妻善良”为名确有偏倚。我是切合老师的题目修改的。老师的性格我更理解。按照老师本来的意思,不如改名《训导持家》,因为你全诗并不是以师母为主题,而是以家教家风。
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

444

主题

2093

回帖

6258

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
6258
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2012-8-1 07:34:37 | 显示全部楼层
行香子 发表于 2012-8-1 06:52
谢谢你的好意,点评也很到位,但是诗意还是被你曲解了。“妻女”就是按古时说法“以女嫁人”。我和妻子在 ...

既然是写师母为主,老师应该强调的是师母与你同甘共苦,想你所想,爱你所爱,夫唱妇随,“吾济风雨卅春秋”以“吾”为开题之语,有喧宾夺主之嫌。善良直言了。
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

106

主题

466

回帖

1285

积分

桐网贡生

Rank: 3Rank: 3

积分
1285
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2012-8-2 09:26:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 开明 于 2012-8-2 09:29 编辑

善娘(良)子:你好!   
        
       麻烦你再品味一下我在18楼原文里的话:
        
       ......这里的“妻女”一词,若在现代汉语里,它很单纯就是名词,指“妻子和女儿”,这一般不存在异议。
        问题就在一旦这个“妻女”这一词用在文言文或传统的诗词创作里就极易产生词义上的歧义。在古汉语很少的语境下,它为名词,其义亦同现代汉语,为词义并列性的名词,即“妻子和女儿”。但可惜在古汉语特别是古体或近体诗里,以我们的几千年来古汉语约定俗成的语法习惯,它恰恰为动词,其意翻译一下即“以(某某或某某的)女为妻”,这个“某某”系指某女这人(名字)、“某某的”就相当于英语的名词所有格(即某人的)。
       一句话,在古汉语里,这个“妻女”是以动词,此语法为“以动用法”(理解为“使动用法”也可)。
       所以,您注解说您诗中的“妻女”,是“即以女嫁人,妻,读qi(气)”,这个是自说自话,并不太准确,使人啼笑皆非,因为别人的理解并非这么回事。不知道您是否说自己嫁女儿唯求她品学兼优?还是说尊夫人兰心蕙质?抑或是说自己择妻唯求才德俱上?

       你和大家都一起来说一说,我讲的到底对不对?
     
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

106

主题

466

回帖

1285

积分

桐网贡生

Rank: 3Rank: 3

积分
1285
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2012-8-2 10:27:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 开明 于 2012-8-2 15:53 编辑

     
行香子先生:您好!
        再啰嗦两句,“妻女”一词如果出现在古代汉语和除一切所谓的现代自由体诗歌外的诗词里,大多数情况下词意多理解为“以女妻之”。这不是我个人的独到见识,是我国古汉语教学和研究长期以来的共识,楼上那位“谁为善良买单”的女子就为其中一位,这决非与其巧合。
     “妻”字这里为以动词,这里的用法在古汉语语法里为标准的“以动用法”,“女”字相当于介词宾语,这点很象英语里的动词“marry”作及物动词(vt. )用的时候意思如出一辙:“to  marry  a  daughter  of  one’s  ”或“to  marry  one’s   daughter    ”。
      正是在这种情况下“妻”字的古汉语读音,按传统的反切法读为“七计切”,即音同普通话里“气”( qì)字的读音(当然作名字用时,其音读qī ,同普通话里的“期”字音)。
      下面就以“妻女”一词类似的古汉语用法特举个实例:
     《左传〈晋公子重耳之亡〉》:“狄人伐唐咎如,获其二女叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯俦、叔刘。以叔隗赵衰,生盾。”
      文中末句的意思是“将(以)叔隗(女子)妻给(嫁予)赵衰,生(子)盾(名字)。”
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

1686

主题

5473

回帖

1万

积分

桐网进士

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10540
鲜花(47) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2012-8-2 20:08:16 | 显示全部楼层
开明 发表于 2012-8-2 10:27
行香子先生:您好!
        再啰嗦两句,“妻女”一词如果出现在古代汉语和除一切所谓的现代自由体 ...

开明先生你好!遵嘱,为避曲解或产生歧义,现将拙作从题目到内容聊作修改。不恭之言,还望海涵!
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

444

主题

2093

回帖

6258

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
6258
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2012-8-2 20:57:55 | 显示全部楼层
行香子 发表于 2012-8-2 20:08
开明先生你好!遵嘱,为避曲解或产生歧义,现将拙作从题目到内容聊作修改。不恭之言,还望海涵!

老师无愧师者风范!学生敬佩!善良礼赞!
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

444

主题

2093

回帖

6258

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
6258
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2012-8-2 21:05:33 | 显示全部楼层
开明 发表于 2012-8-2 09:26
善娘(良)子:你好!   
        
       麻烦你再品味一下我在18楼原文里的话:

我已表明我的观念,当从用词上,你有理可据,但切磋之言辞过于激烈有失礼尊。老师大度能容,你也当君子有礼,回歉言和,才德兼顾。
愿共为诗词版块尽心尽力。游戏笔墨,亦陶冶情性。
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表